Crime and punishment

Russian conductor denies raping Thai child

วาทยกรรัสเซีย ปฏิเสธชำเราเด็กไทย

This sentence comes from news reports of Russian composer Pletnev allegedly raping a 14-year-old Thai boy in the seaside town of Pattaya.

This sentence means: "Russian composer denies raping Thai child."

Essential vocabulary

วาทยกร = composer

รัสเซีย = Russian

ปฏิเสธ = denies

ชำเรา = raping

เด็กไทย = Thai child

I paid the policeman a fine/bribe of 100 baht

ผมจ่ายเงินค่าปรับให้ตำรวจ 100 บาท
ผมจ่ายเงินค่าสินบนให้ตำรวจ 100 บาท

These two sentences are worth learning together as Thai policemen frequently accept a bribe in lieu of an official fine, one of the reasons why they are so keen on stopping motorists for minor traffic offences.

Essential vocabulary

ค่าปรับ = a fine

ค่าสินบน = a bribe

The policeman tried to stop me but I drove away

ตำรวจเรียกให้ผมจอดรถแต่ผมไม่จอดและขับรถหนีตำรวจไป

This sentence could be used by anyone who decides not to stop when signalled to do so by a Thai policeman. Of course, we aren't recommending you to do so!

Sentence breakdown

ตำรวจเรียกให้ผมจอดรถ = the policeman signalled me to stop my car

แต่ผมไม่จอด = but I didn't stop

และขับรถหนีตำรวจไป = and I drove my car (fleeing) from the policeman

The policeman stopped me because I was driving too quickly

ตำรวจเรียกให้ผมจอดรถเพราะว่าผมขับรถเร็วเกินไป

This Thai sentence can be split into three parts:

ตำรวจเรียกให้ผมจอดรถ = the policeman signalled/called me to stop

เพราะว่า = because

ผมขับรถเร็วเกินไป = I was driving too quickly

The police haven't proved that he is a thief

ตำรวจยังไม่ได้พิสูจน์ว่าเค้าเป็นขโมยหรือเปล่า

This phrase can be used to explain that the police don't have proof that a man is a thief.

Sentence structure

ตำรวจ = the police

ยังไม่ได้พิสูจน์ = have not yet proved

ว่าเค้าเป็นขโมยหรือเปล่า = that he is a thief (or not)

Syndicate content